妻夫木聰《聶隱娘》喊名飄日腔 叫成「恁娘」笑翻片場

記者陳芊秀/綜合報導

編劇謝海盟是電影《聶隱娘》編劇團隊之一,是作家朱天心的女兒,這次與導演侯孝賢、朱天文、鍾阿城共同完成劇本,近日在臉書發表該片劇本構思經過,也分享拍攝趣談。而她在24日發文分享該片編劇心得,提到日本男星妻夫木聰為戲講中文,濃濃的日本腔喊女主角「隱娘」時反而像在講台語粗話,笑翻片場。

(想看更多坎城影展相關報導請點我!)

▼妻夫木聰拍《聶隱娘》講中文飄日文腔,像喊粗話笑翻片場。(圖/CFP、翻攝自網路)

[廣告]請繼續往下閱讀...

謝海盟表示,妻夫木聰在《聶》中扮演磨鏡少年,是片中的關鍵人物,為了凸顯關鍵角色在電影中的存在感,原本設定只有少年可以呼喊女主角的名字「隱娘」,但妻夫木聰每次高喊「隱娘」二字,女主角的中文名字飄著濃濃日本腔,怎麼聽都像是在喊閩南語粗話「恁娘」,讓全部的人笑場,最後只好放棄,隱娘這個稱呼從此沒在電影裡出現過。

▼妻夫木聰演出侯孝賢導演新作《聶隱娘》而首次參加坎城影展。(圖/翻攝自日網《Cinemacafe》)

妻夫木聰隨著《聶隱娘》第一次參加坎城影展,在記者會中難掩興奮地說「受到很多刺激,而且能夠演出坎城的競賽作品感覺很光榮。」他與侯孝賢導演在釜山影展中相識,這次終於有機會合作拍片,這次來坎城與眾多國際影人交流,獲取寶貴經驗,更不捨地說:「原本我很喜歡『一期一會』(一生一次)這句話,但是來到坎城後反而對這句話抱著刺痛感。在這裡更能實際體驗到電影的力量,以及超越電影的又會是什麼。」

(想看更多坎城影展相關報導請點我!)

★ 版權聲明:圖片為版權照片,由CFP視覺中國供《ETtoday東森新聞雲》專用,任何網站、報刊、電視台未經CFP許可,不得部分或全部轉載,違者必究!

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響